Wednesday, February 12, 2014

Fwd: Class summary for february 10th

Thanks, Samuel. Nice one, and quite a lot of work to do on it!

[1] want to + inf. Creo que este error puede deberse a no haber entendido del todo lo que explicábamos hace unos días sobre "to" cuando es preposición. No decimos: "I want to a book" ... no tiene sentido usar un nombre detrás de ese "to" (decimos I want a book), luego ese "to" NO es preposición, sino parte de un verbo, y usamos infinitivo.

[2] Curiosamente este verbo suele funcionar con el indirecto, como los españoles: remind ("recordar", solo cuando no es "acordarse")

[3] Esto hay dos formas de arreglarlo, hay que establecer la secuencia correctamente:
-  "reminded us I like to keep my house clean and, after laughing at me, he told us the story about..."
-  "reminded us I like to keep my house clean and after that, he laughed at me and he told us the story about..."
But I didn't mean to laugh at you... I thought we all laughed together! I'm sorry if it didn't come across right :(

[4] Remind y remember son como recordar y acordarse cuando no son lo mismo

[5] Cuidado con ese "pudimos aprender / discutir..." Could no funciona directamente como un pasado normal, es un modal. Lo normal es ponerlo en pasado simple, o si quieres enfatizarlo un poco: We had a chance to discuss the meaning of ... [ después pudimos discutir / tuvimos oportunidad de discutir los significados de...]

[6] Review compound adjectives. More examples.



---------- Forwarded message ----------
From: Samuel Señas 
Date: Tue, Feb 11, 2014 at 8:14 PM
Subject: Class summary for february 10th


Hi!!

Fortunately this is my turn to summarise last class -for +on February 10th.

First of all, I should apologize because I was late. I lost the -begging +beginning of the class. But when I went into the class Jose Luis was trying to explain some words of the text that you can look on page 38-39.

 For example:
Background check, that means “comprobar antecedentes”
Agreeable that means “apacible”.
Stricking similarities that means “situaciones chocantes”
Conscientious “concienzudo”
Finicky, “puntilloso”
Fools, “Simplones”
They may not mean, “Ellos puede que no lo pretendan”
Today I was just fooling around all the day, “Hoy he vagueado durante todo el día”
(In that very moment Jose Luis reminded +us [2] I like to keep -clean my house +clean and after that he laughed at me +and [3] he told us the story about a girl that -do wanted to -flirting +FLIRT [1]  with him and he didn’t realise. I think he was a little bit -absent-mind +absent-minded because in that moment his mind went blank. Finally, in front of a beautiful girl he made up his mind and he remembered who she was because he reminded her story with -a +an old boyfriend.)
Fool around, “Tontear”
Stern, “Popa”
Soppy, “Sensiblero”
One other´s throats, “Están a la gresca”
Hand on, “dar de unos a otros”
Costal shelf, “Fondo marino”

We -also could +also enjoy -with an incredible performance. Jose Luis performed a poem. He -play +played very well, I´m really considering -[recruitment in] +[recruiting him for] my next play. -Remind +Remember [4]  that I´m working -rigth +right now +as a director of theatre. (I take this opportunity to say that -the next week some people of the class will come to see my new performance and, of course, you can join -to us. We +will enjoy the play and after that we will have a beer +, all -people together in the Latina.)


After that, we did -the exercise number 4. We -[could discuss] +discussed about those questions. First with our partner and then together.

Later we -[could learn] +learned [5] +the different -meaning +meanings of mind. You can find +them on page 39 and we listened +TO three short -conversation +conversations with this word.

Mind the gap, “Atención con el hueco”
Don´t mind, “No me importa”
Never mind, “No pasa nada”
Would you mind + ing, “Te importaría…”
Mind your own business, “Ocúpate de tus asuntos”
My mind went blanck, “Mi mente se quedo en blanco”
Absent-mind -minded [6], “Despistado”
Open-mind -minded [6], “Abierto”
Speak your mind, “Expresate”
Make up your Mind, “Aclara tus ideas”
Change your mind


Samuel Señas

www.samuelseñas.es



--
Profesor: dícese por algunos del prototipo de moda de chivo expiatorio y paria privilegiado

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.