Sunday, December 8, 2013

Fwd: [eoi-english-2013-ni2b:55] Class summary for December 5th

Thanks, Ivan.

---------- Forwarded message ----------

Date: Sun, Dec 8, 2013 at 2:15 PM
Subject: [eoi-english-2013-ni2b:55] Class summary for December 5th
To: eoi-english-2013-ni2b@googlegroups.com


Hi classmates!

Last Thursday, we started with a class survey about the -[day before's] +[previous day's] expressions. (Page 22)

-To make somebody happy (hacer feliz a alguien)
-To make somebody depressed (deprimir a alguien)
-To make somebody -jiggle +giggle(sacar una sonrisa a alguien)
-To annoy or to make somebody angry (fastidiar o enfadar a alguien)
-To make somebody feel stressed (estresar a alguien)
-To help somebody to relax (ayudar a alguien a relajarse)
-To scare somebody (asustar a alguien)
-To give somebody the creeps (dar grima/repelús a alguien)

We had to think one situation or one thing that makes us feel happy, depressed, etc.

Some useful language (page 23)
-One thing drives me mad... : una cosa que me saca de quicio...
-My biggest fear is...: mi mayor miedo es...
-Excuse me, can I get past?: ¿Perdón, me deja pasar?

Then, we had to work in pairs. Every pair had to ask people in the class about their situations. 

After that, when everybody had interviewed at least nine people, we explained to the class our findings. 

Some useful language (page 23)
-Several people find ... very ... : varias personas encuentran esto muy...
-A common thing that people ... about is ... : una cosa muy común sobre la cual la gente ... es ...
-One or two people are ... of ... :Una o dos personas ...
-The strangest/funniest thing I heard was: la cosa más extraña/más divertida que escuché fue ...

The last +thing we did was -the exercise 1 +on page 23. We had to choose a title from the exercise -[for writting] +[to write] a story. People in the class had to guess what title had been chosen by that person.

Some vocabulary learned at the class:
-Goosebumps: piel de gallina
-Torch: linterna
-Lantern: farol
-To sleep in: quedarse en la cama hasta tarde
-Smear: mancha
-To laugh at: reírse de
-Scum: repugnancia, asco
-Celtic: celta (/Keltic/)

See you on Tuesday!


Iván
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "EOI English 2013 ni2b" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to eoi-english-2013-ni2b+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to eoi-english-2013-ni2b@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/eoi-english-2013-ni2b.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/eoi-english-2013-ni2b/CAADh7MZgP_7RQN0ayOLNbrwWgXCP-9dTTdR%2BGuEkHdKUsEzbRw%40mail.gmail.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.



--
Profesor: dícese por algunos del prototipo de moda de chivo expiatorio y paria privilegiado

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.